Search

「キャッツ」吹き替え版にRIRI、宮野真守ら参加(コメントあり) - ナタリー

1月24日公開の映画「キャッツ」の日本語吹き替え版のキャスト第3弾が発表された。

今回の発表で山寺宏一浦嶋りんこRIRI宮野真守沢城みゆき山路和弘宝田明の参加が決定。山寺はお尋ね者の猫・マキャヴィティ役、浦嶋りんこは昼間はぐうたらで夜は元気なおばさん猫・ジェニエニドッツ役、RIRIは妖艶な雌猫・ボンバルリーナ役、宮野は沢城と共にコソ泥カップル猫・マンゴジェリー&ランペルティーザ役、山路は船が住処の荒くれ猫・グロールタイガー役、宝田はかつては劇場の大スターで今は過去の栄光を懐かしむ老猫・ガス役を務める。

山寺宏一 コメント

参加出来て嬉しかったです!ミュージカルで観たマキャヴィティは、あまり姿を現さず歌ってもいなかったと記憶してるんですが、映画版ではしっかり出て来て歌も(少しですが)歌っているので、やりがいがありました!不気味で怖いだけじゃないんです。

宝田明 コメント

此の世に存する生命体は、全て喜怒哀楽を有する。
猫とて同じ事。彼が吐き出す言葉に少しく味付けをして、素直に挑戦した。

浦嶋りんこ コメント

世界で二カ国のみ!に、吹替え収録後あらためて震えがきてます!
最高に興奮して吹替えに挑みました!

RIRI コメント

ミュージカルも、映画の吹替えも初めての経験でしたので、とてもエキサイトしました!
ボンバルリーナは、妖艶な猫のキャラクターなので表現が難しかったですが、すべて本当に楽しくて、
演じることの楽しさも知れた、とても素敵な機会でした!

宮野真守 コメント

「キャッツ」を観劇して大変感動し、衝撃を受けたので、
このような形で携わることができて、本当に幸せです!

沢城みゆき コメント

楽曲の中でキャラクターを作っていく作業は初めてで、1テイク毎に細かな演出をいただき、少しづつ形にしていきました。...我慢はしない気質のランペル!解放されるようで心地良かったです。

山路和弘 コメント

歌だけ吹替るなんて、生涯ないと思ってた。選んでいただけて光栄でした。
そして機会をくれたキャッツに感謝。

Let's block ads! (Why?)



エンタメ - 最新 - Google ニュース
January 07, 2020 at 06:00AM
https://ift.tt/2N1s2ua

「キャッツ」吹き替え版にRIRI、宮野真守ら参加(コメントあり) - ナタリー
エンタメ - 最新 - Google ニュース
https://ift.tt/2rzAedD
Shoes Man Tutorial
Pos News Update
Meme Update
Korean Entertainment News
Japan News Update

Bagikan Berita Ini

0 Response to "「キャッツ」吹き替え版にRIRI、宮野真守ら参加(コメントあり) - ナタリー"

Post a Comment

Powered by Blogger.